Er war sich sicher, dass in dem alten Palast riesige Schätze sind.
Каза, че там няма никой и е пълно със съкровища.
Philo hatte Angst, dass Jeriko ihn fallen lässt, aber er war sich nicht sicher. Also ließ er ihn beobachten.
Страхуваше се че Джерико ще го зареже... но не беше сигурен, така че започна с наблюдението.
Er war sich nicht sicher, ob die Banditen davon wussten.
Не беше сигурен дали бандитите знаят за нея.
Er war sich nicht sicher. Deshalb wollte ich, dass du kommst.
Не успяхме, затова те викнахме и теб.
Er war sich seiner Tat nicht bewusst.
Не е искал да убие Дейна.
Er war sich nicht sicher, ob er fähig sein würde, sich selbst zu heilen.
Не знаеше дали може да се излекува сам.
Er war sich nicht sicher, warum die Frau, die du Mutter nennst, nicht immer deine Mutter ist.
Не бе сигурен защо жената, която наричаш "мамо", не винаги е твоята майка.
Er war sich sicher mit den zwei Streifen. Turnschuhe und eine dunkle Skimaske.
Сигурен е, че е имал две ленти, маратонки и тъмна маска за ски.
Er war sich sicher, dass Logan verantwortlich für die Näherin-Morde ist.
Беше сигурен че човека който е отговорен за шивашките убийства е Лоугън.
Er war sich wohl nicht sicher, dass er mir glauben kann, er musste sicher gehen. Oder er wollte mir nur beweisen, wie ernst es ihm ist.
Май не беше сигурен, дали може да ми вярва и искаше да е сигурен или просто да ме впечатли, показвайки ми колко е сериозен.
Wie auch immer, er... war sich nicht sicher, wie sie... ihre Flucht durchgezogen haben.
Обаче, той, аа... не беше сигурен как те... успяха да избягат.
Er war sich ja ganz sicher, dass Jari da oben war.
Той е поставил тялото. Знаеше, че Яри е видян там.
Er war sich nicht bewusst, dass er damit einen Krieg zwischen Spezies begann, der bis heute noch wütet.
Не осъзнаваше, че така подпали война между видовете, водеща се и до днес.
Er war sich seiner Sache so sicher.
Много добре знаеше какво ще стане.
Er war sich sehr sicher, Leibwächter sind nicht mehr genug.
Той даде ясно да се разбере, че охраната не е достатъчна.
Er war sich sicher, dass die Erde noch fruchtbar war, sie brauchte nur etwas Wasser.
Бил убеден, че земята ще се възроди и е нужна само вода.
Die Ironie ist, wenn Henry wüsste, wie knapp davor er war, sich vor seinen Freunden vom Vatikan zu blamieren...
За Франция? Иронията е, че ако Хенри знаеше колко близо е бил да изложи себе си на скъпоценните си ватикански приятели...
Er war sich sicher, dass Kalorienvermeidung der Schlüssel dazu war, ewig zu leben.
Беше убеден, че ограничението на калориите е ключът към вечния живот.
Er war sich nicht sicher bei den Markierungen der Blutgerinnung, also habe ich 1 Uhr festgelegt.
Прибърза с коагулационните маркери, затова бих казал, че по-скоро е 1 сутринта.
Er hat gebeichtet, aber er war sich nicht sicher, ob ihr noch lebendig seid.
Той призна, но той не беше сигурен че сте живи.
Er war sich des Risikos bewusster und versuchte, bewusster zu fahren.
Сякаш е осъзнал опасността и се опитва да кара по-внимателно.
Er war sich so sicher, zu hören, wie du es bist.
Беше толкова убеден в това, което чува, колкото и ти.
Er war sich völlig im Klaren, dass dieser treulose Verrat das Werk von Judas war, dass er aber auch Luzifer, Satan und Caligastia, dem Fürsten der Finsternis, gefiel.
Прекрасно разбираше, че подлото предателство ще се извърши от Юда, но разбираше също, че то радва Луцифер, Сатаната и княза на тъмнината Калигастия.
Er war in all seinem Tun ganz und gar aufrichtig und grundehrlich; er war sich nie bewusst, auch später nicht, dass der durchtriebene Caligastia sich seiner als eines von den Umständen gelieferten Werkzeugs bediente.
Той беше абсолютно честен и изключително искрен във всичките си действия и никога – даже впоследствие – не осъзна, че се оказа сляпо оръдие в ръцете на коварния Калигастия.
Von Anfang an sah der Meister sehr genau die Schwäche dieses Apostels und er war sich der Gefahren, ihn als Gefährten anzunehmen, durchaus bewusst.
От самото начало Учителят прекрасно разбираше слабостите на този апостол и добре виждаше каква опасност е приемането му в братството.
Auch Johannes war sehr erregt, denn er war sich bewusst, eine Prophetie ausgesprochen zu haben.
Йоан също беше дълбоко развълнуван, защото разбра, че е произнесъл пророчество.
Er war sich über die Todesart, die ihn erwartete, völlig im Klaren, und er kümmerte sich wenig um die Einzelheiten seines sogenannten Prozesses.
Прекрасно разбираше от каква смърт му предстои да умре и малко го вълнуваха подробностите на така наречените съдебни процеси.
Und er sagte, "Keine Sorge." Er war sich sicher, dass es Catherine gut ging.
И той ми каза, "Не се тревожи". Беше сигурен, че Катрин e здрава и читава.
2.8467001914978s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?